한국대학출판협회(이사장 신선호, 한국외대)는 5월 20일 한일 대학출판 교류의 결실로 ‘한일대학출판교류총서’ 제1권 희생의 숲에서–오에 겐자부로의 사생관(기쿠마 하루코 지음, 윤혜영 옮김)을 출간했다. 이번 출간은 대학출협의 학술 브랜드 ‘AKUPRESS’ 명의로 이루어졌다.
‘한일대학출판교류총서’는 2016년 제34회 한일 대학출판부 국제세미나 대표자회의에서 기획된 이래, 약 10년에 걸친 양국 협회의 논의를 거쳐 탄생한 출판 사업이다. 한일 대학출판부 간의 우수 콘텐츠 상호 번역 및 공동출판을 통해 양국의 학문 교류와 출판문화 발전을 도모하겠다는 목표다.
신선호 이사장은 “급변하는 출판 환경 속에서도 고등교육과 출판문화의 공공적 역할을 수행하기 위한 대학출판의 사명을 실천하겠다”며 “앞으로 인문, 사회, 예술 등 다양한 분야의 도서가 번역·출간될 예정”이라고 밝혔다.
이번에 출간된 제1권 희생의 숲에서는 노벨문학상 수상 작가 오에 겐자부로의 작품세계를 ‘희생’이라는 주제로 분석한 연구서다. 도쿄대학출판회에서 2024년 출간된 원서를 번역한 것으로, 저자인 기쿠마 하루코 도쿄대학 특임연구원은 오에 문학 속에 등장하는 동물 유령, 초월적 자연 이미지, 작가의 고향 에히메현의 공간성과 역사성 등을 섬세하게 해석하고 있다.
이 책은 일본 근대사에 대한 비판과 생태적 상상력이 결합된 저작으로 평가받으며, 도쿄대학 난바라 시게루 기념출판상을 수상한 바 있다. 번역을 맡은 윤혜영 충남대 일어일문학과 교수는 원문에 대한 높은 이해와 충실한 번역으로 오에 문학의 깊이를 한국 독자에게 효과적으로 전달했다.












댓글 남기기